AC | יט ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך
|
ASV | then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
|
BE | Then do to him what it was his purpose to do to his brother: and so put away the evil from among you.
|
Darby | then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; and thou shalt put evil away from thy midst.
|
ELB05 | so sollt ihr ihm tun, wie er seinem Bruder zu tun gedachte; und du sollst das Böse aus deiner Mitte hinwegschaffen.
|
LSG | alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
|
Sch | so sollt ihr ihm tun, wie er seinem Bruder zu tun gedachte. Also sollst du das Böse aus deiner Mitte ausrotten,
|
Web | Then shall ye do to him, as he had thought to do to his brother: so shalt thou remove the evil from among you.
|